earthflaggoogle-pluslinkedin2menumictrucktwitterxing2

Sie suchen einen Dolmetscher oder Übersetzer für Spanisch?

Zuverlässig und kompetent dolmetsche ich simultan und konsekutiv auf Ihren Konferenzen, Tagungen und Veranstaltungen. Mit langjähriger Erfahrung als Dolmetscher für Spanisch, Englisch und Deutsch in Berlin biete ich Ihnen professionelle und kompetente Unterstüztung für Ihre Kommunikation.

Member of AIICMember of VKD

Ich übernehme die ganze Organisation der notwendigen Konferenztechnik und berate Sie über die Dolmetschart, die für Ihre Bedürfnisse am besten geeignet ist. Sie sagen, was Sie vorhaben – ich schlage Ihnen die beste Lösung vor.

Als professioneller Dolmetscher übernehme ich nicht nur das Simultandolmetschen, sondern auch die gesamte Organisation der benötigten Konferenztechnik. Sie sagen mir, was Sie vorhaben – und ich finde die optimale Lösung für Ihre Veranstaltung. Ob Dolmetscher für Spanisch, Deutsch oder Englisch, ich stelle sicher, dass Ihre Kommunikation reibungslos funktioniert.

Was genau ist Simultandolmetschen?

Das Simultandolmetschen wird vor allem bei großen Veranstaltungen wie Konferenzen, Kongressen, Seminaren und Tagungen eingesetzt. In der Regel sitze ich als Simultandolmetscher (auch als Konferenzdolmetscher bekannt) in einer schallisolierten Kabine und höre den Redner über Kopfhörer. Anschließend übertrage ich die Übersetzung in Echtzeit in die Zielsprache – und das alles ohne Zeitverlust. Die Konferenzteilnehmer hören mich über Kopfhörer und können den Redner fast zeitgleich in ihrer Sprache verstehen. Es ist ein bisschen wie Magie, nur dass es echtes Handwerk ist!

Da Simultandolmetschen höchste Konzentration erfordert, arbeite ich oft im Team. In größeren Veranstaltungen setzen wir bis zu drei Dolmetscher pro Zielsprache ein, um regelmäßig alle 20-30 Minuten zu wechseln. So bleibt die Qualität der Übersetzung auf höchstem Niveau und Ihre Veranstaltung läuft ohne Unterbrechung.

Vorteil des Simultandolmetschens

Keine langen Pausen oder Verzögerungen – Ihre Konferenz läuft ohne Zeitverlust und in mehreren Sprachen gleichzeitig. Und wenn der Simultandolmetscher mal nicht in der schallisolierten Kabine sitzt, gibt es auch das Flüsterdolmetschen ganz ohne Technik. Andere Modalitäten sind das Konsekutivdolmetschen und das Verhandlungsdolmetschen.

Mein Hauptsitz ist in Berlin, aber ich bin nicht nur hier aktiv. Als Dolmetscher für Spanisch, Deutsch und Englisch reise ich gerne bundesweit oder sogar international, um Ihre Veranstaltung zu unterstützen. Egal, ob in München, Hamburg oder Madrid – ich bin stets bereit, für Ihre Veranstaltung die perfekte Dolmetscherlösung zu bieten.

Also, worauf warten Sie? Sagen Sie mir, was Sie vorhaben, und lassen Sie uns gemeinsam Ihre Veranstaltung zum Erfolg machen!

Kontakt

Ignacio Hermo
Anklamer Str. 38
D-10115 Berlin

Ich freue mich auf Ihre Anfrage!